1. Who translated the ‘Arabian Nights' into English?





Write Comment

Type in
(Press Ctrl+g to toggle between English and the chosen language)

Comments

Tags
Show Similar Question And Answers
QA->Who is the Author of the new book “Two years Eight months and 28 Nights” based on Arabian Nights?....
QA->Cloudy nights are warmer than clear nights because of ?....
QA->Why are Clear nights cooler than cloudy nights?....
QA->Why are Clear nights colder than cloudy nights?....
QA->Who is the author of “Arabian Nights”?....
MCQ->Statements: Some dreams are nights. Some nights are days. Conclusions: All days are either nights or dreams. Some days are nights.

....
MCQ->Statements : Some days are nights. Some nights are weeks. All weeks are months. All months are years. Conclusions : I. Some years are nights. II Some years are days. III. Some months are nights. IV. Some years are weeks.....
MCQ->Who translated the ‘Arabian Nights' into English?....
MCQ->Statements:Some days are nights. Some nights are months Some months are years Conclusions:I.Some years are nights II.Some months are days III.No year is night....
MCQ->The passage given below is followed by four summaries. Choose the option that best captures the author' s position. A translator of literary works needs a secure hold upon the two languages involved, supported by a good measure of familiarity with the two cultures. For an Indian translating works in an Indian language into English, finding satisfactory equivalents in a generalized western culture of practices and symbols in the original would be less difficult than gaining fluent control of contemporary English. When a westerner works on texts in Indian languages the interpretation of cultural elements will be the major challenge, rather than control over the grammar and essential vocabulary of the language concerned. It is much easier to remedy lapses in language in a text translated into English, than flaws of content. Since it is easier for an Indian to learn the English language than it is for a Briton or American to comprehend Indian culture, translations of Indian texts is better left to Indians.....
Terms And Service:We do not guarantee the accuracy of available data ..We Provide Information On Public Data.. Please consult an expert before using this data for commercial or personal use
DMCA.com Protection Status Powered By:Omega Web Solutions
© 2002-2017 Omega Education PVT LTD...Privacy | Terms And Conditions