1. Out of the four alternatives, choose the one which can be substituted for the given words/sentences.The act of killing one’s own brother or sister
 





Write Comment

Type in
(Press Ctrl+g to toggle between English and the chosen language)

Comments

Show Similar Question And Answers
QA->The act of killing one's brother....
QA->Raghu said, “Manju’s father is the brother of my sister’s son”. How is Manju’s father related to Raghu?....
QA->what we call for "Brother’s or sister’s father "....
QA->what we call for "Brother’s or sister’s mother "....
QA->A is the brother of B.C is the father of A. D is the brother of E. E is the daughter of B. Then uncle of D is :....
MCQ-> DI
 rectI
 ons: I
 n the followI
 ng passage there are blanks, each of whI
 ch has been numbered. These numbers are prI
 nted below the passage and agaI
 nst each, fI
 ve words/ phrases are suggested, one of whI
 ch fI
 ts the blank approprI
 ately. FI
 nd out the approprI
 ate word/ phrase I
 n each case.There I
 s a consI
 derable amount of research about the factors that make a company I
 nnovate. So I
 s I
 t possI
 ble to create an envI
 ronment (I
 ) to I
 nnovatI
 on? ThI
 s I
 s a partI
 cularly pertI
 nent (I
 I
 ) for I
 ndI
 a today. MassI
 ve problems I
 n health, educatI
 on etc (I
 I
 I
 ) be solved usI
 ng a conventI
 onal Approach but (I
 V) creatI
 ve and I
 nnovatI
 ve solutI
 ons that can ensure radI
 cal change and (V). There are several factors I
 n I
 ndI
 a's (VI
 ). Few countrI
 es have the rI
 ch dI
 versI
 ty that I
 ndI
 a or I
 ts large, young populatI
 on (VI
 I
 ). WhI
 le these (VI
 I
 I
 ) I
 nnovatI
 on polI
 cy I
 nterventI
 ons certaI
 n addI
 tI
 onal steps are also requI
 red. These I
 nclude (I
 X) I
 nvestment I
 n research and development by (X) the government and the prI
 vate sector, easy transfer of technology from the academI
 c world etc. To fulfI
 ll I
 ts promI
 se of beI
 ng prosperous and to be at the forefront, I
 ndI
 a must be I
 nnovatI
 ve.I
 ....
MCQ-> The highest priced words are ghost-written by gagmen who furnish the raw material for comedy over the air and on the screen. They have a word-lore all their own, which they practise for five to fifteen hundred dollars a week, or fifteen dollars a gag at piece rates. That's sizable rate for confounding acrimony with matrimony, or extracting attar of roses from the other.Quite apart from the dollar sign on it, gagmen's word-lore is worth a close look, if you are given to the popular American pastime of playing with words — or if you're part of the 40 per cent who make their living in the word trade. Gag writers' tricks with words point up the fact that we have two distinct levels of language: familiar, ordinary words that everybody knows; and more elaborate words that don't turn up so often, but many of which we need to know if we are to feel at home in listening and reading today.To be sure gagmen play hob with the big words, making not sense but fun of them. They keep on confusing bigotry with bigamy, illiterate with illegitimate, monotony with monogamy, osculation with oscillation. They trade on the fact that for many of their listeners, these fancy terms linger in a twilight zone of meaning. It’s their deliberate intent to make everybody feel cozy at hearing big words, jumbled up or smacked down. After all, such words loom up over-size in ordinary talk, so no wonder they get the bulldozer treatment from the gagmen.Their wrecking technique incidentally reveals our language as full of tricky words, some with 19 different meanings, others which sound alike but differ in sense. To ring good punning changes, gag writers have to know their way around in the language. They don't get paid for ignorance, only for simulating it.Their trade is a hard one, and they regard it as serious business. They never laugh at each other's jokes; rarely at their own. Like comediennes, they are usually melancholy men in private life.Fertile invention and ingenious fancy are required to clean up ‘blue’ burlesque gags for radio use. These shady gags are theoretically taboo on the air. However, a gag writer who can leave a faint trace of bluing when he launders the joke is all the more admired — and more highly paid. A gag that keeps the blue tinge is called a ‘double intender’, gag-land jargon for double entendre. The double meaning makes the joke funny at two levels. Children and other innocents hearing the crack for the first time take it literally, laughing at the surface humour; listeners who remember the original as they heard it in vaudeville or burlesque, laugh at the artfulness with which the blue tinge is disguised.Another name for a double meaning of this sort is ‘insinuendo’. This is a portmanteau word or ‘combo’, as the gagmen would label it, thus abbreviating combination. By telescoping insinuation and innuendo, they get insinuendo, on the principle of blend words brought into vogue by Lewis Caroll. ‘Shock logic’ is another favourite with gag writers. Supposedly a speciality of women comediennes, it is illogical logic more easily illustrated than defined. A high school girl has to turn down a boy's proposal, she writes:Dear Jerry, I'm sorry, but I can't get engaged to you. My mother thinks I am too young to be engaged and besides, I'm already engaged to another boy. Yours regretfully. Guess who.Gag writers' lingo is consistently funnier than their gags. It should interest the slang-fancier. And like much vivid jargon developed in specialised trades and sports, a few of the terms are making their way into general use. Gimmick, for instance, in the sense either of a trick devised or the point of a joke, is creeping into the vocabulary of columnists and feature writers.Even apart from the trade lingo, gagmen's manoeuvres are of real concern to anyone who follows words with a fully awakened interest. For the very fact that gag writers often use a long and unusual word as the hinge of a joke, or as a peg for situation comedy, tells us something quite significant: they are well aware of the limitations of the average vocabulary and are quite willing to cash in on its shortcomings.When Fred Allens' joke-smiths work out a fishing routine, they have Allen referring to the bait in his most arch and solemn tones: "I presume you mean the legless invertebrate." This is the old minstrel trick, using a long fancy term, instead of calling a worm a worm. Chico Marx can stretch a pun over 500 feet of film, making it funnier all the time, as he did when he rendered, "Why a duck?"And even the high-brow radio writers have taken advantage of gagmen's technique. You might never expect to hear on the air such words as lepidopterist and entymologist. Both occur in a very famous radio play by Norman Corvine, ‘My client Curly’, about an unusual caterpillar which would dance to the tune ‘yes, sir, she's my baby’ but remained inert to all other music. The dancing caterpillar was given a real New York buildup, which involved calling in the experts on butterflies and insects which travel under the learned names above. Corvine made mild fun of the fancy professional titles, at the same time explaining them unobtrusively.There are many similar occasions where any one working with words can turn gagmen's trade secrets to account. Just what words do they think outside the familiar range? How do they pick the words that they ‘kick around’? It is not hard to find out.According to the writer, a larger part of the American population
 ....
MCQ-> Out of the four alternatives, choose the one which can be substituted for the given words/sentences.The act of killing one’s own brother or sister
 ....
MCQ-> Read the following passage carefully and answer the questions given below it. Certain words have been printed in ‘’bold’’ to help you locate them while answering some of the questions.The evolution of Bring Your Own Device (BYOD) trend has been as profound as it has been rapid. It represents the more visible sign that the boundaries between personal life and work life are blurring. The 9 a.m. - 5 p.m. model of working solely from office has become archaic and increasingly people are working extended hours from a range of locations. At the very heart of this evolution is the ability to access enterprise networks from anywhere and anytime. The concept of cloud computing serves effectively to extend the office out of office. The much heralded benefit of BYOD is greater productivity. However, recent research has suggested that this is the greatest myth of BYOD and the reality is that BYOD in practise poses new challenges that may outweigh the benefits. A worldwide commissioned by Fortinet choose to look at attitudes towards BYOD and security from the user’s point of view instead of the IT managers. Specifically the survey was conducted in 15 territories on a group of graduate employees in their early twenties because they represent the first generation to enter the workplace with an expectation of own device use. Moreover, they also represent tomorrow’s influences and decision markers. The survey findings reveals that for financial organizations, the decision to embrace BYOB is extremely dangerous. Larger organizations will have mature IT strategies and policies in place. But what about smaller financial business? They might not have such well developed strategies to protect confidential data. Crucially, within younger employee groups, 55% of the people share an expectation that they should be allowed to use their own devices in the workplace or for work purposes. With this expectation comes the very real risk that employees may consider contravening company policy banning the use of own devices. The threats posed by this level of subversion cannot be overstated. The survey casts doubt on the idea of BYOD leading to greater productivity by revealing the real reason people want to use their own devices. Only 26% of people in this age group cite efficiency as the reason they want to use their own devices, while 63% admit that the main reason is so they have access to their favourite applications. But with personal applications so close to hand, the risks to the business must surely include distraction and time wasting. To support this assumption 46% of people polled acknowledged time wasting as the greatest threat to the organization, while 42% citing greater exposure to theft or loss of confidential data. Clearly, from a user perspective there is great deal of contradiction surroundings BYOB and there exists an undercurrent of selfishness where users expect to use their own devices, but mostly for personal interest. They recognize the risks to the organization but are adamant that those risks are worth talking.According to the passage, for which of the following reasons did Fortinet conduct the survey on a group of graduate employees in their early twenties?A: As this group represents the future decision makers B: As this group represents the first generation who entered the workforce with a better understanding of sophisticated gadgets C: As this group represents the first generation to enter the workplace expecting that they can use their own devices for work purpose....
MCQ-> Read the passage and answer the questions that follow: Passage I There arc two main kinds of development agency: the one which trace to introduce specific changes and is mainly interested in material development: and the other which is primarily interested in people. On the whole the first wants to "get things done"; the other to develop the people's own abilities for leadership, wise judgement and co-oprative action. For agencies of the second kind, the material result is less important than the way it is achieved. Agencies and workers, who themselves decide the specific form development should take, assume, of course, that they know better than the people what the people need. Most social development workers and technical officers have worked on this assumption in the past, and although they were often right they were not always right, for they sometimes made the mistake of assuming that what was good within their own culture was certain to be good in other cultures too. Missionaries, for instance, insisted on their converts wearing clothes because they were used to them themselves, and they established schools with syllabuses that suited the missionaries' own countries, rather than the countries where the schools were built. Agencies and their workers tend to be more careful nowadays, but experts and specialists trained in Western ways still often make mistakes in cultures other than their own. Agencies everywhere are now realizing that they are risking failure if they assume that their own ideas are right in environments and cultures other than their own. The East African Groundnut Scheme failed because it did not take the local conditions of soil and climate sufficiently into account. The West African Anchau Rural Development Scheme illustrates, less spectacularly, the result of failing to consider the human factor when working in a different culture. This Scheme was started in 1937 to eradicate sleeping sickness from a part of the Zaria province of the Northern Region of Nigeria. The people in charge made a detailed survey of the area, made detailed studies of the farming conditions in sample hamlets and made a careful census of the people. Indeed, they scientifically examined in minute detail every aspect of the situation that seemed to them important. But it failed because people were thought of as being there "to be done good to" in the mass, but they were not envisaged as persons, each with one's own small world of hopes and fears, who might in some way be consulted.In the passage "development agency" refers to....
Terms And Service:We do not guarantee the accuracy of available data ..We Provide Information On Public Data.. Please consult an expert before using this data for commercial or personal use
DMCA.com Protection Status Powered By:Omega Web Solutions
© 2002-2017 Omega Education PVT LTD...Privacy | Terms And Conditions