1. Rapid speech in which the words are strung together without meaning





Write Comment

Type in
(Press Ctrl+g to toggle between English and the chosen language)

Comments

Tags
Show Similar Question And Answers
QA->A and B can do a work in 12 days. B and C together can do it in 15 days and C and A together in 20 days. If A, B, C work together, they will complete the work in ?....
QA->A and B can do a work in 12 days. B and C together can do it in 15 days and C and A together in 20 days. If A, B, C work together, they will complete the work in :....
QA->When A, B, C are work together they complete a job in 8 days. When A and C decided to do the work together they completed this job in 12 days. In how many days B alone can complete the work?....
QA->Six bells commence tolling together at regular intervals of 3, 6, 9, 12, 15 and 18 seconds respectively. In 30 minutes, how many times, do they toll together?....
QA->A speech/ statement which is delivered without preparation....
MCQ-> Lately it seems everyone’s got an opinion about women’s speech. Everybody has been getting his two cents in about vocal fry, up-speak, and women’s allegedly over-liberal use of apologies. The ways women live and move in the world are subject to relentless scrutiny, their modes of speech are assessed against a (usually) masculine standard. This is increasingly true as women have entered previously male-dominated fields like industry and politics.In his essay “On Speech and Public Release,” Joshua Gunn highlights the field of public address as an important arena where social roles and norms are contested, reshaped, and upheld. Gunn argues that the field of public address is an important symbolic arena where we harbor an “[ideological] bias against the feminine voice,” a bias, that is rooted in positive primal associations with masculinity (and the corresponding devaluation of femininity, the voice that constrains and nags—the mother, the droning Charlie Brown schoolteacher, the wife).Gunn contends that masculine speech is the cultural standard. It’s what we value and respect. The low pitch and assertive demeanor that characterize the adult male voice signify reason, control, and authority, suitable for the public domain. Women’s voices are higher pitched, like those of immature boys, and their characteristic speech patterns have a distinctive cadence that exhibits a wider range of emotional expression. In Western cultures, this is bad because it comes across as uncontrolled. We associate uncontrolled speech - “the cry, the grunt, the scream, and the yawp” - with things that happen in the private, domestic spheres (both coded as feminine). Men are expected to repress passionate, emotional speech, Gunn explains, precisely because it threatens norms of masculine control and order. The notion of control also relates to the cultural ideal of eloquence. Language ideologies in the U.S. are complex and highly prescriptive, but not formal or explicit. They are internalized by osmosis, from early observations of adult language use, criticism from teachers (i.e., telling little girls not to “be so bossy” and boys to “act like gentlemen”), and sanctions imposed by peers. These norms become most obvious when they are violated. When men fall off the “control and reason” wagon, they suffer for it. Gunn recalls Howard Dean’s infamous 2004 “I Have a Scream” speech, in which Dean emitted a spontaneous high-pitched screech of joy after he rattled off a list of planned campaign stops. The rest, as they say, is history. Women face a different dilemma—how to please like a woman and impress like a man. Women in the public sphere have, historically, been expected to “perform” femininity and they usually do this by adopting a personal tone, giving anecdotal evidence, using domestic metaphors, and making emotional appeals to ideals of wifely virtue and motherhood.Gunn arrives at the conclusion that “eloquence” is, essentially, code for values associated with masculinity, saying, “Performances of femininity are principally vocal and related, not to arguments, but to tone; not to appearance, but to speech; not to good reasons, but to sound. This implies that the ideology of sexism is much more insidious, much more deeply ingrained than many might suppose.” Which of the following statements if true, is contrary to the ideas developed in the passage?
 ....
MCQ-> The highest priced words are ghost-written by gagmen who furnish the raw material for comedy over the air and on the screen. They have a word-lore all their own, which they practise for five to fifteen hundred dollars a week, or fifteen dollars a gag at piece rates. That's sizable rate for confounding acrimony with matrimony, or extracting attar of roses from the other.Quite apart from the dollar sign on it, gagmen's word-lore is worth a close look, if you are given to the popular American pastime of playing with words — or if you're part of the 40 per cent who make their living in the word trade. Gag writers' tricks with words point up the fact that we have two distinct levels of language: familiar, ordinary words that everybody knows; and more elaborate words that don't turn up so often, but many of which we need to know if we are to feel at home in listening and reading today.To be sure gagmen play hob with the big words, making not sense but fun of them. They keep on confusing bigotry with bigamy, illiterate with illegitimate, monotony with monogamy, osculation with oscillation. They trade on the fact that for many of their listeners, these fancy terms linger in a twilight zone of meaning. It’s their deliberate intent to make everybody feel cozy at hearing big words, jumbled up or smacked down. After all, such words loom up over-size in ordinary talk, so no wonder they get the bulldozer treatment from the gagmen.Their wrecking technique incidentally reveals our language as full of tricky words, some with 19 different meanings, others which sound alike but differ in sense. To ring good punning changes, gag writers have to know their way around in the language. They don't get paid for ignorance, only for simulating it.Their trade is a hard one, and they regard it as serious business. They never laugh at each other's jokes; rarely at their own. Like comediennes, they are usually melancholy men in private life.Fertile invention and ingenious fancy are required to clean up ‘blue’ burlesque gags for radio use. These shady gags are theoretically taboo on the air. However, a gag writer who can leave a faint trace of bluing when he launders the joke is all the more admired — and more highly paid. A gag that keeps the blue tinge is called a ‘double intender’, gag-land jargon for double entendre. The double meaning makes the joke funny at two levels. Children and other innocents hearing the crack for the first time take it literally, laughing at the surface humour; listeners who remember the original as they heard it in vaudeville or burlesque, laugh at the artfulness with which the blue tinge is disguised.Another name for a double meaning of this sort is ‘insinuendo’. This is a portmanteau word or ‘combo’, as the gagmen would label it, thus abbreviating combination. By telescoping insinuation and innuendo, they get insinuendo, on the principle of blend words brought into vogue by Lewis Caroll. ‘Shock logic’ is another favourite with gag writers. Supposedly a speciality of women comediennes, it is illogical logic more easily illustrated than defined. A high school girl has to turn down a boy's proposal, she writes:Dear Jerry, I'm sorry, but I can't get engaged to you. My mother thinks I am too young to be engaged and besides, I'm already engaged to another boy. Yours regretfully. Guess who.Gag writers' lingo is consistently funnier than their gags. It should interest the slang-fancier. And like much vivid jargon developed in specialised trades and sports, a few of the terms are making their way into general use. Gimmick, for instance, in the sense either of a trick devised or the point of a joke, is creeping into the vocabulary of columnists and feature writers.Even apart from the trade lingo, gagmen's manoeuvres are of real concern to anyone who follows words with a fully awakened interest. For the very fact that gag writers often use a long and unusual word as the hinge of a joke, or as a peg for situation comedy, tells us something quite significant: they are well aware of the limitations of the average vocabulary and are quite willing to cash in on its shortcomings.When Fred Allens' joke-smiths work out a fishing routine, they have Allen referring to the bait in his most arch and solemn tones: "I presume you mean the legless invertebrate." This is the old minstrel trick, using a long fancy term, instead of calling a worm a worm. Chico Marx can stretch a pun over 500 feet of film, making it funnier all the time, as he did when he rendered, "Why a duck?"And even the high-brow radio writers have taken advantage of gagmen's technique. You might never expect to hear on the air such words as lepidopterist and entymologist. Both occur in a very famous radio play by Norman Corvine, ‘My client Curly’, about an unusual caterpillar which would dance to the tune ‘yes, sir, she's my baby’ but remained inert to all other music. The dancing caterpillar was given a real New York buildup, which involved calling in the experts on butterflies and insects which travel under the learned names above. Corvine made mild fun of the fancy professional titles, at the same time explaining them unobtrusively.There are many similar occasions where any one working with words can turn gagmen's trade secrets to account. Just what words do they think outside the familiar range? How do they pick the words that they ‘kick around’? It is not hard to find out.According to the writer, a larger part of the American population
 ....
MCQ->Rapid speech in which the words are strung together without meaning....
MCQ-> Before the internet, one of the most rapid changes to the global economy and trade was wrought by something so blatantly useful that it is hard to imagine a struggle to get it adopted: the shipping container. In the early 1960s, before the standard container became ubiquitous, freight costs were I0 per cent of the value of US imports, about the same barrier to trade as the average official government import tariff. Yet in a journey that went halfway round the world, half of those costs could be incurred in two ten-mile movements through the ports at either end. The predominant ‘break-bulk’ method, where each shipment was individually split up into loads that could be handled by a team of dockers, was vastly complex and labour-intensive. Ships could take weeks or months to load, as a huge variety of cargoes of different weights, shapes and sizes had to be stacked together by hand. Indeed, one of the most unreliable aspects of such a labour-intensive process was the labour. Ports, like mines, were frequently seething pits of industrial unrest. Irregular work on one side combined with what was often a tight-knit, well - organized labour community on the other.In 1956, loading break-bulk cargo cost $5.83 per ton. The entrepreneurial genius who saw the possibilities for standardized container shipping, Malcolm McLean, floated his first containerized ship in that year and claimed to be able to shift cargo for 15.8 cents a ton. Boxes of the same size that could be loaded by crane and neatly stacked were much faster to load. Moreover, carrying cargo in a standard container would allow it to be shifted between truck, train and ship without having to be repacked each time.But between McLean’s container and the standardization of the global market were an array of formidable obstacles. They began at home in the US with the official Interstate Commerce Commission, which could prevent price competition by setting rates for freight haulage by route and commodity, and the powerful International Longshoremen's Association (ILA) labour union. More broadly, the biggest hurdle was achieving what economists call ‘network effects’: the benefit of a standard technology rises exponentially as more people use it. To dominate world trade, containers had to be easily interchangeable between different shipping lines, ports, trucks and railcars. And to maximize efficiency, they all needed to be the same size. The adoption of a network technology often involves overcoming the resistance of those who are heavily invested in the old system. And while the efficiency gains are clear to see, there are very obvious losers as well as winners. For containerization, perhaps the most spectacular example was the demise of New York City as a port.In the early I950s, New York handled a third of US seaborne trade in manufactured goods. But it was woefully inefficient, even with existing break-bulk technology: 283 piers, 98 of which were able to handle ocean-going ships, jutted out into the river from Brooklyn and Manhattan. Trucks bound‘ for the docks had to fiive through the crowded, narrow streets of Manhattan, wait for an hour or two before even entering a pier, and then undergo a laborious two-stage process in which the goods foot were fithr unloaded into a transit shed and then loaded onto a ship. ‘Public loader’ work gangs held exclusive rights to load and unload on a particular pier, a power in effect granted by the ILA, which enforced its monopoly with sabotage and violence against than competitors. The ILA fought ferociously against containerization, correctly foreseeing that it would destroy their privileged position as bandits controlling the mountain pass. On this occasion, bypassing them simply involved going across the river. A container port was built in New Jersey, where a 1500-foot wharf allowed ships to dock parallel to shore and containers to be lified on and off by crane. Between 1963 - 4 and 1975 - 6, the number of days worked by longshoremen in Manhattan went from 1.4 million to 127,041.Containers rapidly captured the transatlantic market, and then the growing trade with Asia. The effect of containerization is hard to see immediately in freight rates, since the oil price hikes of the 1970s kept them high, but the speed with which shippers adopted; containerization made it clear it brought big benefits of efficiency and cost. The extraordinary growth of the Asian tiger economies of Singapore, Taiwan, Korea and Hong Kong, which based their development strategy on exports, was greatly helped by the container trade that quickly built up between the US and east Asia. Ocean-borne exports from South Korea were 2.9 million tons in 1969 and 6 million in 1973, and its exports to the US tripled.But the new technology did not get adopted all on its own. It needed a couple of pushes from government - both, as it happens, largely to do with the military. As far as the ships were concerned, the same link between the merchant and military navy that had inspired the Navigation Acts in seventeenth-century England endured into twentieth-century America. The government's first helping hand was to give a spur to the system by adopting it to transport military cargo. The US armed forces, seeing the efficiency of the system, started contracting McLean’s company Pan-Atlantic, later renamed Sea-land, to carry equipment to the quarter of a million American soldiers stationed in Western Europe. One of the few benefits of America's misadventure in Vietnam was a rapid expansion of containerization. Because war involves massive movements of men and material, it is often armies that pioneer new techniques in supply chains.The government’s other role was in banging heads together sufficiently to get all companies to accept the same size container. Standard sizes were essential to deliver the economies of scale that came from interchangeability - which, as far as the military was concerned, was vital if the ships had to be commandeered in case war broke out. This was a significant problem to overcome, not least because all the companies that had started using the container had settled on different sizes. Pan- Atlantic used 35- foot containers, because that was the maximum size allowed on the highways in its home base in New Jersey. Another of the big shipping companies, Matson Navigation, used a 24-foot container since its biggest trade was in canned pineapple from Hawaii, and a container bigger than that would have been too heavy for a crane to lift. Grace Line, which largely traded with Latin America, used a foot container that was easier to truck around winding mountain roads.Establishing a US standard and then getting it adopted internationally took more than a decade. Indeed, not only did the US Maritime Administration have to mediate in these rivalries but also to fight its own turf battles with the American Standards Association, an agency set up by the private sector. The matter was settled by using the power of federal money: the Federal Maritime Board (FMB), which handed out to public subsidies for shipbuilding, decreed that only the 8 x 8-foot containers in the lengths of l0, 20, 30 or 40 feet would be eligible for handouts.Identify the correct statement:
 ....
MCQ-> If translated into English, most of the ways economists talk among themselves would sound plausible enough to poets, journalists, businesspeople, and other thoughtful though non-economical folk. Like serious talk anywhere — among boat desingers and baseball fans, say — the talk is hard to follow when one has not made a habit of listening to it for a while. The culture of the conversation makes the words arcane. But the people in the unfamiliar conversation are not Martians. Underneath it all (the economist’s favourite phrase) conversational habits are similar. Economics uses mathematical models and statistical tests and market arguments, all of which look alien to the literary eye. But looked at closely they are not so alien. They may be seen as figures of speech-metaphors, analogies, and appeals to authority.Figures of speech are not mere frills. They think for us. Someone who thinks of a market as an ‘invisible hand’ and the organization of work as a ‘production function’ and his coefficients as being ‘significant’, as an economist does, is giving the language a lot of responsibility. It seems a good idea to look hard at his language.If the economic conversation were found to depend a lot on its verbal forms, this would not mean that economics would be not a science, or just a matter of opinion, or some sort of confidence game. Good poets, though not scientists, are serious thinkers about symbols; good historians, though not scientists, are serious thinkers about data. Good scientists also use language. What is more (though it remains to be shown) they use the cunning of language, without particularly meaning to. The language used is a social object, and using language is a social act. It requires cunning (or, if you prefer, consideration), attention to the other minds present when one speaks.The paying of attention to one’s audience is called ‘rhetoric’, a word that I later exercise hard. One uses rhetoric, of course, to warn of a fire in a theatre or to arouse the xenophobia of the electorate. This sort of yelling is the vulgar meaning of the word, like the president’s ‘heated rhetoric’ in a press conference or the ‘mere rhetoric’ to which our enemies stoop. Since the Greek flame was lit, though, the word has been used also in a broader and more amiable sense, to mean the study of all the ways of accomplishing things with language: inciting a mob to lynch the accused, to be sure, but also persuading readers of a novel that its characters breathe, or bringing scholars to accept the better argument and reject the worse.The question is whether the scholar- who usually fancies himself an announcer of ‘results’ or a stater of ‘conclusions’ free of rhetoric — speaks rhetorically. Does he try to persuade? It would seem so. Language, I just said, is not a solitary accomplishment. The scholar doesn’t speak into the void, or to himself. He speaks to a community of voices. He desires to be heeded, praised, published, imitated, honoured, en-Nobeled. These are the desires. The devices of language are the means. Rhetoric is the proportioning of means to desires in speech.Rhetoric is an economics of language, the study of how scarce means are allocated to the insatiable desires of people to be heard. It seems on the face of it a reasonable hypothesis that economists are like other people in being talkers, who desire listeners whey they go to the library or the laboratory as much as when they go to the office or the polls. The purpose here is to see if this is true, and to see if it is useful: to study the rhetoric of economic scholarship.The subject is scholarship. It is not the economy, or the adequacy of economic theory as a description of the economy, or even mainly the economist’s role in the economy. The subject is the conversation economists have among themselves, for purposes of persuading each other that the interest elasticity of demand for investment is zero or that the money supply is controlled by the Federal Reserve.Unfortunately, though, the conclusions are of more than academic interest. The conversations of classicists or of astronomers rarely affect the lives of other people. Those of economists do so on a large scale. A well known joke describes a May Day parade through Red Square with the usual mass of soldiers, guided missiles, rocket launchers. At last come rank upon rank of people in gray business suits. A bystander asks, “Who are those?” “Aha!” comes the reply, ”those are economists: you have no idea what damage they can do!” Their conversations do it.According to the passage, which of the following is the best set of reasons for which one needs to ‘look hard’ at an economist’s language?A. Economists accomplish a great deal through their language.B. Economics is an opinion-based subject.C. Economics has a great impact on other’s lives.D. Economics is damaging.
 ....
Terms And Service:We do not guarantee the accuracy of available data ..We Provide Information On Public Data.. Please consult an expert before using this data for commercial or personal use
DMCA.com Protection Status Powered By:Omega Web Solutions
© 2002-2017 Omega Education PVT LTD...Privacy | Terms And Conditions