1. Kerala"s First Malayalam film dubbed in another language

Answer: Jeevitha Nouka

Reply

Type in
(Press Ctrl+g to toggle between English and the chosen language)

Comments

Tags
Show Similar Question And Answers
QA->Kerala"s First Malayalam film dubbed in another language....
QA->First Malayalam film dubbed in another language in Kerala....
QA->First Malayalam film dubbed in another language in Kerala ?....
QA->Which is the first Malayalam film to win the National Film Award for Best feature film?....
QA->The film that has been screened at more international film festivals than any other Who was the director of the malayalam film – Mathilukal?....
MCQ-> Read the following information and answer the questions given below it. For selection of films produced before December 2007 for the national film festival of India, following criteria are given. 1. The film must be submitted to the National Film Development Corporation (NFDC) by 31.10.2007. 2. The production cost of the film should not exceed Rupees Five crores. 3. The director of the film should have passed a three year course either from the Film and Television Institute of India (FTII) or from Satyajit Ray Film & Television Institute. 4. The length of the film should not exceed 150 minutes. 5. The film must have been approved by the film censor board of India. 6. However, if the film fulfils all the above criteria except (a) criteria 2 above, it must be sent to the finance secretary (b) criteria 3 above, the director has done at least a one year course from FTII or Satyajit Ray Film & Television Institute, the film is kept as a stand-bye On the basis of above information and information provided below, decide the course of action in each case. No further information is available. You are not to assume anything. Mark answer: I.if the film is to be selected II.if the film is not to be selected III.if the film should be sent to the finance secretary IV.if the film should be kept as a stand-bye V.if the data given about the film are not adequate to make a decision.Film Dainandini was produced at the cost of Rupees 2.5 crore. It was submitted to the NFDC on 29th September 2007. The director of the film Govind Chadha passed a 3-year course from FTII. Length of film was 120 minutes and has been approved by the censor board of India.
 ...
MCQ-> The narrative of Dersu Uzala is divided into two major sections, set in 1902, and 1907, that deal with separate expeditions which Arseniev conducts into the Ussuri region. In addition, a third time frame forms a prologue to the film. Each of the temporal frames has a different focus, and by shifting them Kurosawa is able to describe the encroachment of settlements upon the wilderness and the consequent erosion of Dersu’s way of life. As the film opens, that erosion has already begun. The first image is a long shot of a huge forest, the trees piled upon one another by the effects of the telephoto lens so that the landscape becomes an abstraction and appears like a huge curtain of green. A title informs us that the year is 1910. This is as late into the century as Kurosawa will go. After this prologue, the events of the film will transpire even farther back in time and will be presented as Arseniev’s recollections. The character of Dersu Uzala is the heart of the film, his life the example that Kurosawa wishes to affirm. Yet the formal organization of the film works to contain, to close, to circumscribe that life by erecting a series of obstacles around it. The film itself is circular, opening and closing by Dersu’s grave, thus sealing off the character from the modern world to which Kurosawa once so desperately wanted to speak. The multiple time frames also work to maintain a separation between Dersu and the contemporary world. We must go back father even than 1910 to discover who he was. But this narrative structure has yet another implication. It safeguards Dersu’s example, inoculates it from contamination with history, and protects it from contact with the industrialised, urban world. Time is organised by the narrative into a series of barriers, which enclose Dersu in a kind of vacuum chamber, protecting him from the social and historical dialectics that destroyed the other Kurosawa heroes. Within the film, Dersu does die, but the narrative structure attempts to immortalise him and his example, as Dersu passes from history into myth. We see all this at work in the enormously evocative prologue. The camera tilts down to reveal felled trees littering the landscape and an abundance of construction. Roads and houses outline the settlement that isbeing built. Kurosawa cuts to a medium shot of Arseniev standing in the midst of the clearing, lookinguncomfortable and disoriented. A man passing in a wagon asks him what he is doing, and the explorersays he is looking for a grave. The driver replies that no one has died here, the settlement is too recent. These words enunciate the temporal rupture that the film studies. It is the beginning of things (industrial society) and the end of things (the forest), the commencement of one world so young that no one has had time yet to die and the eclipse of another, in which Dersu had died. It is his grave for which the explorer searches. His passing symbolises the new order, the development that now surrounds Arseniev. The explorer says he buried his friend three years ago next to huge cedar and fir trees, but now they are all gone. The man on the wagon replies they were probably chopped down when the settlement was built, and he drives off. Arseniev walks to a barren, treeless spot next to a pile of bricks. As he moves, the camera tracks and pans to follow, revealing a line of freshly built houses and a woman hanging her laundry to dry. A distant train whistle is heard, and the sounds of construction in the clearing vie with the cries of birds and the rustle of wind in the trees. Arseniev pauses, looks around for the grave that once was, and murmurs desolately, ‘Dersu’. The image now cuts farther into the past, to 1902, and the first section of the film commences, which describes Arseniev’s meeting with Dersu and their friendship. Kurosawa defines the world of the film initially upon a void, a missing presence. The grave is gone, brushed aside by a world rushing into modernism, and now the hunter exists only in Arseniev’s memories. The hallucinatory dreams and visions of Dodeskaden are succeeded by nostalgic, melancholy ruminations. Yet by exploring these ruminations, the film celebrates the timelessness of Dersu’s wisdom. The first section of the film has two purposes: to describe the magnificence and in human vastness of nature and to delineate the code of ethics by which Dersu lives and which permits him to survive in these conditions. When Dersu first appears, the other soldiers treat him with condescension and laughter, but Arseniev watches him closely and does not share their derisive response. Unlike them, he is capable of immediately grasping Dersu’s extraordinary qualities. In camp, Kurosawa frames Arseniev by himself, sitting on the other side of the fire from his soldiers. While they sleep or joke among themselves, he writes in his diary and Kurosawa cuts in several point-of-view shots from his perspective of trees that appear animated and sinister as the fire light dances across their gnarled, leafless outlines. This reflective dimension, this sensitivity to the spirituality of nature, distinguishes him from the others and forms the basis of his receptivity to Dersu and their friendship. It makes him a fit pupil for the hunter.How is Kurosawa able to show the erosion of Dersu’s way of life?
 ...
MCQ-> Study the following information carefully and answer the questions given below :Seven friends – A, B, C, D, E, F and G – joined different languages courses viz, Marathi, Hindi, Bengali, Odiya, Telugu, Gujarati and Malayalam on the seven different days of the same week from Monday to Sunday, but not necessarily in the same order. Only three friends joined courses after D. Only two friends joined courses between D and the one who joined Bengali language. Only three friends joined language courses between the persons who joined Bengali and Odiya languages. Only one friend joined between G and who person who joined Telugu language. G joined courses neither on Tuesday nor on Wednesday. Neither G nor E joined Odiya language. Only three friends joined language courses between G and C. A joined language course on the day immediately before the one who joined Malayalam language. Neither D nor E joined Malayalam language. B joined Hindi language. A did not join Gujarati language.On which of the following days of the week A did join the language course ?
 ...
MCQ-> Language is not a cultural artifact that we learn the way we learn to tell time or how the federal government works. Instead, it is a distinct piece of the biological makeup of our brains. Language is a complex, specialized skill, which develops in the child spontaneously, without conscious effort or formal instruction, is deployed without awareness of its underlying logic, is qualitatively the same in every individual, and is distinct from more general abilities to process information or behave intelligently. For these reasons some cognitive scientists have described language as a psychological faculty, a mental organ, a neural system, and a computational module. But I prefer the admittedly quaint term “instinct”. It conveys the idea that people know how to talk in more or less the sense that spiders know how to spin webs. Web-spinning was not invented by some unsung spider genius and does not depend on having had the right education or on having an aptitude for architecture or the construction trades. Rather, spiders spin spider webs because they have spider brains, which give them the urge to spin and the competence to succeed. Although there are differences between webs and words, I will encourage you to see language in this way, for it helps to make sense of the phenomena we will explore. Thinking of language as an instinct inverts the popular wisdom, especially as it has been passed down in the canon of the humanities and social sciences. Language is no more a cultural invention than is upright posture. It is not a manifestation of a general capacity to use symbols: a three-year-old, we shall see, is a grammatical genius, but is quite incompetent at the visual arts, religious iconography, traffic signs, and the other staples of the semiotics curriculum. Though language is a magnificent ability unique to Homo sapiens among living species, it does not call for sequestering the study of humans from the domain of biology, for a magnificent ability unique to a particular living species is far from unique in the animal kingdom. Some kinds of bats home in on flying insects using Doppler sonar. Some kinds of migratory birds navigate thousands of miles by calibrating the positions of the constellations against the time of day and year. In nature’s talent show, we are simply a species of primate with our own act, a knack for communicating information about who did what to whom by modulating the sounds we make when we exhale. Once you begin to look at language not as the ineffable essence of human uniqueness hut as a biological adaptation to communicate information, it is no longer as tempting to see language as an insidious shaper of thought, and, we shall see, it is not. Moreover, seeing language as one of nature’s engineering marvels — an organ with “that perfection of structure and co-adaptation which justly excites our admiration,” in Darwin’s words - gives us a new respect for your ordinary Joe and the much-maligned English language (or any language). The complexity of language, from the scientist’s point of view, is part of our biological birthright; it is not something that parents teach their children or something that must be elaborated in school — as Oscar Wilde said, “Education is an admirable thing, but it is well to remember from time to time that nothing that is worth knowing can be taught.” A preschooler’s tacit knowledge of grammar is more sophisticated than the thickest style manual or the most state-of-the-art computer language system, and the same applies to all healthy human beings, even the notorious syntaxfracturing professional athlete and the, you know, like, inarticulate teenage skateboarder. Finally, since language is the product of a wellengineered biological instinct, we shall see that it is not the nutty barrel of monkeys that entertainercolumnists make it out to be.According to the passage, which of the following does not stem from popular wisdom on language?
 ...
MCQ-> If translated into English, most of the ways economists talk among themselves would sound plausible enough to poets, journalists, businesspeople, and other thoughtful though non-economical folk. Like serious talk anywhere — among boat desingers and baseball fans, say — the talk is hard to follow when one has not made a habit of listening to it for a while. The culture of the conversation makes the words arcane. But the people in the unfamiliar conversation are not Martians. Underneath it all (the economist’s favourite phrase) conversational habits are similar. Economics uses mathematical models and statistical tests and market arguments, all of which look alien to the literary eye. But looked at closely they are not so alien. They may be seen as figures of speech-metaphors, analogies, and appeals to authority.Figures of speech are not mere frills. They think for us. Someone who thinks of a market as an ‘invisible hand’ and the organization of work as a ‘production function’ and his coefficients as being ‘significant’, as an economist does, is giving the language a lot of responsibility. It seems a good idea to look hard at his language.If the economic conversation were found to depend a lot on its verbal forms, this would not mean that economics would be not a science, or just a matter of opinion, or some sort of confidence game. Good poets, though not scientists, are serious thinkers about symbols; good historians, though not scientists, are serious thinkers about data. Good scientists also use language. What is more (though it remains to be shown) they use the cunning of language, without particularly meaning to. The language used is a social object, and using language is a social act. It requires cunning (or, if you prefer, consideration), attention to the other minds present when one speaks.The paying of attention to one’s audience is called ‘rhetoric’, a word that I later exercise hard. One uses rhetoric, of course, to warn of a fire in a theatre or to arouse the xenophobia of the electorate. This sort of yelling is the vulgar meaning of the word, like the president’s ‘heated rhetoric’ in a press conference or the ‘mere rhetoric’ to which our enemies stoop. Since the Greek flame was lit, though, the word has been used also in a broader and more amiable sense, to mean the study of all the ways of accomplishing things with language: inciting a mob to lynch the accused, to be sure, but also persuading readers of a novel that its characters breathe, or bringing scholars to accept the better argument and reject the worse.The question is whether the scholar- who usually fancies himself an announcer of ‘results’ or a stater of ‘conclusions’ free of rhetoric — speaks rhetorically. Does he try to persuade? It would seem so. Language, I just said, is not a solitary accomplishment. The scholar doesn’t speak into the void, or to himself. He speaks to a community of voices. He desires to be heeded, praised, published, imitated, honoured, en-Nobeled. These are the desires. The devices of language are the means. Rhetoric is the proportioning of means to desires in speech.Rhetoric is an economics of language, the study of how scarce means are allocated to the insatiable desires of people to be heard. It seems on the face of it a reasonable hypothesis that economists are like other people in being talkers, who desire listeners whey they go to the library or the laboratory as much as when they go to the office or the polls. The purpose here is to see if this is true, and to see if it is useful: to study the rhetoric of economic scholarship.The subject is scholarship. It is not the economy, or the adequacy of economic theory as a description of the economy, or even mainly the economist’s role in the economy. The subject is the conversation economists have among themselves, for purposes of persuading each other that the interest elasticity of demand for investment is zero or that the money supply is controlled by the Federal Reserve.Unfortunately, though, the conclusions are of more than academic interest. The conversations of classicists or of astronomers rarely affect the lives of other people. Those of economists do so on a large scale. A well known joke describes a May Day parade through Red Square with the usual mass of soldiers, guided missiles, rocket launchers. At last come rank upon rank of people in gray business suits. A bystander asks, “Who are those?” “Aha!” comes the reply, ”those are economists: you have no idea what damage they can do!” Their conversations do it.According to the passage, which of the following is the best set of reasons for which one needs to ‘look hard’ at an economist’s language?A. Economists accomplish a great deal through their language.B. Economics is an opinion-based subject.C. Economics has a great impact on other’s lives.D. Economics is damaging.
 ...
Terms And Service:We do not guarantee the accuracy of available data ..We Provide Information On Public Data.. Please consult an expert before using this data for commercial or personal use
DMCA.com Protection Status Powered By:Omega Web Solutions
© 2002-2017 Omega Education PVT LTD...Privacy | Terms And Conditions