1. Which of the following words is most closely related to REDOLENT?





Write Comment

Type in
(Press Ctrl+g to toggle between English and the chosen language)

Comments

Tags
Show Similar Question And Answers
QA->Sabir Bhatia is most closely associated with:....
QA->Which country is the happiest country in the world, closely followed by Iceland, Denmark, Norway and Canada, according to a global ranking of happiness unveiled in New York?....
QA->Of which country Indian Constitution closely follows the constitutional system?....
QA->Mark stands well with his boss. Stands well closely me....
QA->The Indian Constitution closely follows the constitutional system of ?....
MCQ-> The highest priced words are ghost-written by gagmen who furnish the raw material for comedy over the air and on the screen. They have a word-lore all their own, which they practise for five to fifteen hundred dollars a week, or fifteen dollars a gag at piece rates. That's sizable rate for confounding acrimony with matrimony, or extracting attar of roses from the other.Quite apart from the dollar sign on it, gagmen's word-lore is worth a close look, if you are given to the popular American pastime of playing with words — or if you're part of the 40 per cent who make their living in the word trade. Gag writers' tricks with words point up the fact that we have two distinct levels of language: familiar, ordinary words that everybody knows; and more elaborate words that don't turn up so often, but many of which we need to know if we are to feel at home in listening and reading today.To be sure gagmen play hob with the big words, making not sense but fun of them. They keep on confusing bigotry with bigamy, illiterate with illegitimate, monotony with monogamy, osculation with oscillation. They trade on the fact that for many of their listeners, these fancy terms linger in a twilight zone of meaning. It’s their deliberate intent to make everybody feel cozy at hearing big words, jumbled up or smacked down. After all, such words loom up over-size in ordinary talk, so no wonder they get the bulldozer treatment from the gagmen.Their wrecking technique incidentally reveals our language as full of tricky words, some with 19 different meanings, others which sound alike but differ in sense. To ring good punning changes, gag writers have to know their way around in the language. They don't get paid for ignorance, only for simulating it.Their trade is a hard one, and they regard it as serious business. They never laugh at each other's jokes; rarely at their own. Like comediennes, they are usually melancholy men in private life.Fertile invention and ingenious fancy are required to clean up ‘blue’ burlesque gags for radio use. These shady gags are theoretically taboo on the air. However, a gag writer who can leave a faint trace of bluing when he launders the joke is all the more admired — and more highly paid. A gag that keeps the blue tinge is called a ‘double intender’, gag-land jargon for double entendre. The double meaning makes the joke funny at two levels. Children and other innocents hearing the crack for the first time take it literally, laughing at the surface humour; listeners who remember the original as they heard it in vaudeville or burlesque, laugh at the artfulness with which the blue tinge is disguised.Another name for a double meaning of this sort is ‘insinuendo’. This is a portmanteau word or ‘combo’, as the gagmen would label it, thus abbreviating combination. By telescoping insinuation and innuendo, they get insinuendo, on the principle of blend words brought into vogue by Lewis Caroll. ‘Shock logic’ is another favourite with gag writers. Supposedly a speciality of women comediennes, it is illogical logic more easily illustrated than defined. A high school girl has to turn down a boy's proposal, she writes:Dear Jerry, I'm sorry, but I can't get engaged to you. My mother thinks I am too young to be engaged and besides, I'm already engaged to another boy. Yours regretfully. Guess who.Gag writers' lingo is consistently funnier than their gags. It should interest the slang-fancier. And like much vivid jargon developed in specialised trades and sports, a few of the terms are making their way into general use. Gimmick, for instance, in the sense either of a trick devised or the point of a joke, is creeping into the vocabulary of columnists and feature writers.Even apart from the trade lingo, gagmen's manoeuvres are of real concern to anyone who follows words with a fully awakened interest. For the very fact that gag writers often use a long and unusual word as the hinge of a joke, or as a peg for situation comedy, tells us something quite significant: they are well aware of the limitations of the average vocabulary and are quite willing to cash in on its shortcomings.When Fred Allens' joke-smiths work out a fishing routine, they have Allen referring to the bait in his most arch and solemn tones: "I presume you mean the legless invertebrate." This is the old minstrel trick, using a long fancy term, instead of calling a worm a worm. Chico Marx can stretch a pun over 500 feet of film, making it funnier all the time, as he did when he rendered, "Why a duck?"And even the high-brow radio writers have taken advantage of gagmen's technique. You might never expect to hear on the air such words as lepidopterist and entymologist. Both occur in a very famous radio play by Norman Corvine, ‘My client Curly’, about an unusual caterpillar which would dance to the tune ‘yes, sir, she's my baby’ but remained inert to all other music. The dancing caterpillar was given a real New York buildup, which involved calling in the experts on butterflies and insects which travel under the learned names above. Corvine made mild fun of the fancy professional titles, at the same time explaining them unobtrusively.There are many similar occasions where any one working with words can turn gagmen's trade secrets to account. Just what words do they think outside the familiar range? How do they pick the words that they ‘kick around’? It is not hard to find out.According to the writer, a larger part of the American population
 ....
MCQ->Which of the following words is most closely related to REDOLENT?....
MCQ-> Studies of the factors governing reading development in young children have achieved a remarkable degree of consensus over the past two decades. The consensus concerns the causal role of ‘phonological skills in young children’s reading progress. Children who have good phonological skills, or good ‘phonological awareness’ become good readers and good spellers. Children with poor phonological skills progress more poorly. In particular, those who have a specific phonological deficit are likely to be classified as dyslexic by the time that they are 9 or 10 years old.Phonological skills in young children can be measured at a number of different levels. The term phonological awareness is a global one, and refers to a deficit in recognising smaller units of sound within spoken words. Development work has shown that this deficit can be at the level of syllables, of onsets and rimes, or phonemes. For example, a 4-year old child might have difficulty in recognising that a word like valentine has three syllables, suggesting a lack of syllabic awareness. A five-year-old might have difficulty in recognizing that the odd work out in the set of words fan, cat, hat, mat is fan. This task requires an awareness of the sub-syllabic units of the onset and the rime. The onset corresponds to any initial consonants in a syllable words, and the rime corresponds to the vowel and to any following consonants. Rimes correspond to rhyme in single-syllable words, and so the rime in fan differs from the rime in cat, hat and mat. In longer words, rime and rhyme may differ. The onsets in val:en:tine are /v/ and /t/, and the rimes correspond to the selling patterns ‘al’, ‘en’ and’ ine’.A six-year-old might have difficulty in recognising that plea and pray begin with the same initial sound. This is a phonemic judgement. Although the initial phoneme /p/ is shared between the two words, in plea it is part of the onset ‘pl’ and in pray it is part if the onset ‘pr’. Until children can segment the onset (or the rime), such phonemic judgements are difficult for them to make. In fact, a recent survey of different developmental studies has shown that the different levels of phonological awareness appear to emerge sequentially. The awareness of syllables, onsets, and rimes appears to merge at around the ages of 3 and 4, long before most children go to school. The awareness of phonemes, on the other hand, usually emerges at around the age of 5 or 6, when children have been taught to read for about a year. An awareness of onsets and rimes thus appears to be a precursor of reading, whereas an awareness of phonemes at every serial position in a word only appears to develop as reading is taught. The onset-rime and phonemic levels of phonological structure, however, are not distinct. Many onsets in English are single phonemes, and so are some rimes (e.g. sea, go, zoo).The early availability of onsets and rimes is supported by studies that have compared the development of phonological awareness of onsets, rimes, and phonemes in the same subjects using the same phonological awareness tasks. For example, a study by Treiman and Zudowski used a same/different judgement task based on the beginning or the end sounds of words. In the beginning sound task, the words either began with the same onset, as in plea and plank, or shared only the initial phoneme, as in plea and pray. In the end-sound task, the words either shared the entire rime, as in spit and wit, or shared only the final phoneme, as in rat and wit. Treiman and Zudowski showed that four- and five-year-old children found the onset-rime version of the same/different task significantly easier than the version based on phonemes. Only the sixyear- olds, who had been learning to read for about a year, were able to perform both versions of the tasks with an equal level of success.From the following statements, pick out the true statement according to the passage.
 ....
MCQ->Pick out thể one word for - a secret arrangement....
MCQ-> Read the following passage carefully and answer the questions given at the end.The tight calendar had calmed him, as did the constant exertion of his authority as a judge. How he relished his power over the classes that had kept his family pinned under their heels for centuries - like the stenographer, for example, who was a Brahmin. There he was, now crawling into a tiny tent to the side, and there was Jemubhai reclining like a king in a bed carved out of teak, hung with mosquito netting."Bed tea", the cook would shout "Baaad tee". He would sit up to drink.6:30: he'd bathe in water that had been heated over the fire so it was redolent with the smell of wood smoke and flecked with ash. With a dusting of powder he graced his newly washed face, with a daub of pomade, his hair. Crunched up toast like charcoal from having been toasted upon the flame, with marmalade over the burn.8:30: he rode into the fields with the local officials and everyone else in the village going along for fun. Followed by an orderly holding an umbrella over his head to shield him from the glare, he measured the fields and checked to make sure his yield estimate matched the headman's statement. Farms were growing less than ten maunds an acre of rice or wheat, and at two rupees a maund, every single man in a village, sometimes, was in debt to the bania. (Nobody knew that Jemubhai himself was noosed, of course, that long ago in the little town of Piphit in Gujarat, money-lenders had sniffed out in him a winning combination of ambition and poverty ... that they still sat waiting cross-legged on a soiled mat in the market, snapping their toes, cracking their knuckles in anticipation of repayment .... ) 2.00: after lunch, the judge sat at his desk under a tree to try cases, usually in a cross mood, for he disliked the informality, hated the splotch of leaf shadow on him imparting an untidy mongrel look. Also, there was a worse aspect of contamination and corruption: he heard cases in Hindi, but they were recorded in Urdu by the stenographer and translated by the judge into a second record in English, although his own command of Hindi and Urdu was tenuous; the witnesses who couldn't read at all put their thumbprints at the bottom of "Read Over and Acknowledged Correct", as instructed. Nobody could be sure how much of the truth had fallen between languages, between languages and illiteracy; the clarity that justice demanded was nonexistent. Still, despite the leaf shadow and language confusion, he acquired a fearsome reputation for his speech that seemed to belong to no language at all, and for his face like a mask that conveyed something beyond human fallibility. The expression and manner honed here would carry him, eventually, all the way to the high court in Lucknow where, annoyed by lawless pigeons shuttlecocking about those tall, shadowy halls, he would preside, white powdered wig over white powdered face, hammer in hand.His photograph, thus attired, thus annoyed, was still up on the wall, in a parade of history glorifying the progress of Indian law and order. 4:30: tea had to be perfect, drop scones made in the frying pan. He would embark on them with forehead wrinkled, as if angrily mulling over something important, and then, as it would into his retirement, the draw of the sweet took over, and his stern work face would hatch an expression of tranquillity.5:30: out he went into the countryside with his fishing rod or gun. The countryside was full of game; lariats of migratory birds lassoed the sky in October; quail and partridge with lines of babies strung out behind whirred by like nursery toys that emit sound with movement; pheasant - fat foolish creatures, made to be shot - went scurrying through the bushes. The thunder of gunshot roiled away, the leaves shivered, and he experienced the profound silence that could come only after violence. One thing was always missing, though, the proof of the pudding, the prize of the action. the manliness in manhood, the partridge for the pot. because he returned with - Nothing!He was a terrible shot.8:00: the cook saved his reputation, cooked a chicken, brought it forth, proclaimed it "roast bastard", just as in the Englishman's favourite joke book of natives using incorrect English. But sometimes, eating that roast bustard, the judge felt the joke might also be on him, and he called for another rum, took a big gulp, and kept eating feeling as if he were eating himself, since he, too, was (was he?) part of the fun ....9:00: sipping Ovaltine, he filled out the registers with the day's gleanings. The Petromax lantern would be lit - what a noise it made - insects fording the black to dive - bomb him with soft flowers (moths), with iridescence (beetles). Lines, columns, and squares. He realized truth was best looked at in tiny aggregates, for many baby truths could yet add up to one big size unsavory lie. Last, in his diary also to be submitted to his superiors, he recorded the random observations of a cultured man, someone who was observant, schooled in literature as well as economics; and he made up hunting triumphs: two partridge ... one deer with thirty- inch horns....11:00: he had a hot water bottle in winter, and, in all seasons, to the sound of the wind buffeting the trees and the cook's snoring, he fell asleep.Which of the following statements is incorrect?
 ....
Terms And Service:We do not guarantee the accuracy of available data ..We Provide Information On Public Data.. Please consult an expert before using this data for commercial or personal use
DMCA.com Protection Status Powered By:Omega Web Solutions
© 2002-2017 Omega Education PVT LTD...Privacy | Terms And Conditions