1. Choose the word/group of words which is most similar in meaning to the word/group of words printed in bold as used in the passage.MERE






Write Comment

Type in
(Press Ctrl+g to toggle between English and the chosen language)

Comments

Show Similar Question And Answers
QA->The word most nearly similar in meaning to tentative....
QA->One word for the group of words printed in italics in the following sentence:These goods have been secretly and illegally brought in to the country....
QA->Choose the word that is closest in meaning to the word immunity:....
QA->The first book printed in Malayalam “Samkshepa Vedartha’ was printed at....
QA->Veteran Bollywood actor-turned politician who played lead roles in many films and is best remembered for his performances in Mere Apne, Gaddaar, , Amar Akbar Anthony, passed away on April 27, 2017?....
MCQ-> The English alphabet is divided into five groups. Each group starts with the vowel and the consonants immediately following that vowel and the consonants immediately following that vowel are included in that group. Thus, the letters A, B, C, D will be in the first group, the letters E, F, G, H will be in the second group and so on. The value of the first group is fixed as 10, the second group as 20 and so on. The value of the last group is fixed as 50. In a group, the value of each letter will be the value of that group. To calculate the value of a word, you should give the same value of each of the letters as the value of the group to which a particular letter belongs and then add all the letters of the word: If all the letters in the word belong to one group only, then the value of that word will be equal to the product of the number of letters in the word and the value of the group to which the letters belong. However, if the letters of the words belong to different groups, then first write the value of all the letters. The value of the word would be equal to the sum of the value of the first letter and double the sum of the values of the remaining letters.For Example : The value of word ‘CAB’ will be equal to 10 + 10 + 10 = 30, because all the three letters (the first letter and the remaining two) belong to the first group and so the value of each letter is 10. The value of letter BUT = $$10 + 2 \times 40 + 2 \times 50 = 190$$ because the value of first letter B is 10, the value of T = 2 $$\times$$ 40 (T belongs to the fourth group) and the value of U = 2 $$\times$$ 50 (U belongs to the fifth group). Now calculate the value of each word given in questions 161 to 165 :AGE
 ....
MCQ-> The highest priced words are ghost-written by gagmen who furnish the raw material for comedy over the air and on the screen. They have a word-lore all their own, which they practise for five to fifteen hundred dollars a week, or fifteen dollars a gag at piece rates. That's sizable rate for confounding acrimony with matrimony, or extracting attar of roses from the other.Quite apart from the dollar sign on it, gagmen's word-lore is worth a close look, if you are given to the popular American pastime of playing with words — or if you're part of the 40 per cent who make their living in the word trade. Gag writers' tricks with words point up the fact that we have two distinct levels of language: familiar, ordinary words that everybody knows; and more elaborate words that don't turn up so often, but many of which we need to know if we are to feel at home in listening and reading today.To be sure gagmen play hob with the big words, making not sense but fun of them. They keep on confusing bigotry with bigamy, illiterate with illegitimate, monotony with monogamy, osculation with oscillation. They trade on the fact that for many of their listeners, these fancy terms linger in a twilight zone of meaning. It’s their deliberate intent to make everybody feel cozy at hearing big words, jumbled up or smacked down. After all, such words loom up over-size in ordinary talk, so no wonder they get the bulldozer treatment from the gagmen.Their wrecking technique incidentally reveals our language as full of tricky words, some with 19 different meanings, others which sound alike but differ in sense. To ring good punning changes, gag writers have to know their way around in the language. They don't get paid for ignorance, only for simulating it.Their trade is a hard one, and they regard it as serious business. They never laugh at each other's jokes; rarely at their own. Like comediennes, they are usually melancholy men in private life.Fertile invention and ingenious fancy are required to clean up ‘blue’ burlesque gags for radio use. These shady gags are theoretically taboo on the air. However, a gag writer who can leave a faint trace of bluing when he launders the joke is all the more admired — and more highly paid. A gag that keeps the blue tinge is called a ‘double intender’, gag-land jargon for double entendre. The double meaning makes the joke funny at two levels. Children and other innocents hearing the crack for the first time take it literally, laughing at the surface humour; listeners who remember the original as they heard it in vaudeville or burlesque, laugh at the artfulness with which the blue tinge is disguised.Another name for a double meaning of this sort is ‘insinuendo’. This is a portmanteau word or ‘combo’, as the gagmen would label it, thus abbreviating combination. By telescoping insinuation and innuendo, they get insinuendo, on the principle of blend words brought into vogue by Lewis Caroll. ‘Shock logic’ is another favourite with gag writers. Supposedly a speciality of women comediennes, it is illogical logic more easily illustrated than defined. A high school girl has to turn down a boy's proposal, she writes:Dear Jerry, I'm sorry, but I can't get engaged to you. My mother thinks I am too young to be engaged and besides, I'm already engaged to another boy. Yours regretfully. Guess who.Gag writers' lingo is consistently funnier than their gags. It should interest the slang-fancier. And like much vivid jargon developed in specialised trades and sports, a few of the terms are making their way into general use. Gimmick, for instance, in the sense either of a trick devised or the point of a joke, is creeping into the vocabulary of columnists and feature writers.Even apart from the trade lingo, gagmen's manoeuvres are of real concern to anyone who follows words with a fully awakened interest. For the very fact that gag writers often use a long and unusual word as the hinge of a joke, or as a peg for situation comedy, tells us something quite significant: they are well aware of the limitations of the average vocabulary and are quite willing to cash in on its shortcomings.When Fred Allens' joke-smiths work out a fishing routine, they have Allen referring to the bait in his most arch and solemn tones: "I presume you mean the legless invertebrate." This is the old minstrel trick, using a long fancy term, instead of calling a worm a worm. Chico Marx can stretch a pun over 500 feet of film, making it funnier all the time, as he did when he rendered, "Why a duck?"And even the high-brow radio writers have taken advantage of gagmen's technique. You might never expect to hear on the air such words as lepidopterist and entymologist. Both occur in a very famous radio play by Norman Corvine, ‘My client Curly’, about an unusual caterpillar which would dance to the tune ‘yes, sir, she's my baby’ but remained inert to all other music. The dancing caterpillar was given a real New York buildup, which involved calling in the experts on butterflies and insects which travel under the learned names above. Corvine made mild fun of the fancy professional titles, at the same time explaining them unobtrusively.There are many similar occasions where any one working with words can turn gagmen's trade secrets to account. Just what words do they think outside the familiar range? How do they pick the words that they ‘kick around’? It is not hard to find out.According to the writer, a larger part of the American population
 ....
MCQ-> Direction : Read the following passage carefully and answer the questions given below it. Certain words/phrases have been printed in bold to help you locate them while answering some of the questions.Governments have traditionally equated economic progress with steel mills and cement factories. While urban centers thrive and city dwellers get rich, hundreds of millions of farmers remain mired in poverty. However, fears of food shortages, a rethinking of antipoverty priorities and the crushing recession in 2008 are causing a dramatic shift in world economic policy in favour of greater support for agriculture. The last time when the world's farmers felt such love was in the '70s. At that time, as food prices spiked, there was real concern that the world was facing a crisis in which the planet was simply unable to produce enough grain and meat for an expanding population. Governments across the developing world and international aid organisations plowed investment into agriculture in the early '70s, while technological breakthroughs, like high-yield strains of important food crops, boosted production. The result was the Green Revolution and food production exploded. But the Green Revolution became a victim of its own success. Food prices plunged by some 60% by the late '80s from their peak in the mid- '70s. Policymakers and aid workers turned their attention to the poor's other pressing needs, such as health care and education. Farming got starved of resources and investment. By 2004, aid directed at agriculture sank to 3.5% and 'Agriculture lost its glitter'. Also, as consumers in high-growth giants such as China and India became wealthier, they began eating more meat, so grain once used for human consumption got diverted to beef up livestock. By early 2008, panicked buying by importing countries and restrictions slapped on grain exports by some big producers helped drive prices upto heights not seen for three decades. Making matters worse, land and resources got reallocated to produce cash crops such as biofuels and the result was that voluminous reserves of grain evaporated. Protests broke out across the emerging world and fierce food riots toppled governments. This spurred global leaders into action. This made them aware that food security is one of the fundamental issues in the world that has to be dealt with in order to maintain administrative and political stability. This also spurred the U.S. which traditionally provisioned food aid from American grain surpluses to help needy nations, to move towards investing in farm sectors around the globe to boost productivity. This move helped countries become more productive for themselves and be in a better position to feed their own people. Africa, which missed out on the first Green Revolution due to poor policy and limited resources, also witnessed a 'change'. Swayed by the success of East Asia, the primary poverty?fighting method favoured by many policymakers in Africa was to get farmers off their farms and into modern jobs in factories and urban centers. But that strategy proved to be highly insufficient. Income levels in the countryside badly trailed those in cities while the FAO estimated that the number of poor going hungry in 2009 reached an all time high at more than one billion. In India on the other hand, with only 40% of its farmland irrigated, entire economic boom currently underway is held hostage by the unpredictable monsoon. With much of India's farming areas suffering from drought this year, the government will have a tough time meeting its economic growth targets. In a report, Goldman Sachs predicted that if this year too receives weak rains, it could cause agriculture to contract by 2% this fiscal year, making the government's 7% GDP-growth target look 'a bit rich'. Another green revolution is the need of the hour and to make it a reality, the global community still has much backbreaking farm work to do.Direction: Choose the word/group of words which is most similar it meaning to the word printed in bold as used in the passage. STARVED
 ....
MCQ->Choose the word/group of words which is most similar in meaning to the word/group of words printed in bold as used in the passage.MERE ....
MCQ-> If translated into English, most of the ways economists talk among themselves would sound plausible enough to poets, journalists, businesspeople, and other thoughtful though non-economical folk. Like serious talk anywhere — among boat desingers and baseball fans, say — the talk is hard to follow when one has not made a habit of listening to it for a while. The culture of the conversation makes the words arcane. But the people in the unfamiliar conversation are not Martians. Underneath it all (the economist’s favourite phrase) conversational habits are similar. Economics uses mathematical models and statistical tests and market arguments, all of which look alien to the literary eye. But looked at closely they are not so alien. They may be seen as figures of speech-metaphors, analogies, and appeals to authority.Figures of speech are not mere frills. They think for us. Someone who thinks of a market as an ‘invisible hand’ and the organization of work as a ‘production function’ and his coefficients as being ‘significant’, as an economist does, is giving the language a lot of responsibility. It seems a good idea to look hard at his language.If the economic conversation were found to depend a lot on its verbal forms, this would not mean that economics would be not a science, or just a matter of opinion, or some sort of confidence game. Good poets, though not scientists, are serious thinkers about symbols; good historians, though not scientists, are serious thinkers about data. Good scientists also use language. What is more (though it remains to be shown) they use the cunning of language, without particularly meaning to. The language used is a social object, and using language is a social act. It requires cunning (or, if you prefer, consideration), attention to the other minds present when one speaks.The paying of attention to one’s audience is called ‘rhetoric’, a word that I later exercise hard. One uses rhetoric, of course, to warn of a fire in a theatre or to arouse the xenophobia of the electorate. This sort of yelling is the vulgar meaning of the word, like the president’s ‘heated rhetoric’ in a press conference or the ‘mere rhetoric’ to which our enemies stoop. Since the Greek flame was lit, though, the word has been used also in a broader and more amiable sense, to mean the study of all the ways of accomplishing things with language: inciting a mob to lynch the accused, to be sure, but also persuading readers of a novel that its characters breathe, or bringing scholars to accept the better argument and reject the worse.The question is whether the scholar- who usually fancies himself an announcer of ‘results’ or a stater of ‘conclusions’ free of rhetoric — speaks rhetorically. Does he try to persuade? It would seem so. Language, I just said, is not a solitary accomplishment. The scholar doesn’t speak into the void, or to himself. He speaks to a community of voices. He desires to be heeded, praised, published, imitated, honoured, en-Nobeled. These are the desires. The devices of language are the means. Rhetoric is the proportioning of means to desires in speech.Rhetoric is an economics of language, the study of how scarce means are allocated to the insatiable desires of people to be heard. It seems on the face of it a reasonable hypothesis that economists are like other people in being talkers, who desire listeners whey they go to the library or the laboratory as much as when they go to the office or the polls. The purpose here is to see if this is true, and to see if it is useful: to study the rhetoric of economic scholarship.The subject is scholarship. It is not the economy, or the adequacy of economic theory as a description of the economy, or even mainly the economist’s role in the economy. The subject is the conversation economists have among themselves, for purposes of persuading each other that the interest elasticity of demand for investment is zero or that the money supply is controlled by the Federal Reserve.Unfortunately, though, the conclusions are of more than academic interest. The conversations of classicists or of astronomers rarely affect the lives of other people. Those of economists do so on a large scale. A well known joke describes a May Day parade through Red Square with the usual mass of soldiers, guided missiles, rocket launchers. At last come rank upon rank of people in gray business suits. A bystander asks, “Who are those?” “Aha!” comes the reply, ”those are economists: you have no idea what damage they can do!” Their conversations do it.According to the passage, which of the following is the best set of reasons for which one needs to ‘look hard’ at an economist’s language?A. Economists accomplish a great deal through their language.B. Economics is an opinion-based subject.C. Economics has a great impact on other’s lives.D. Economics is damaging.
 ....
Terms And Service:We do not guarantee the accuracy of available data ..We Provide Information On Public Data.. Please consult an expert before using this data for commercial or personal use
DMCA.com Protection Status Powered By:Omega Web Solutions
© 2002-2017 Omega Education PVT LTD...Privacy | Terms And Conditions